1. Comment les adjectifs qualificatifs s'accordent-ils ?
Les adjectifs qualificatifs s'accordent en genre et en nombre avec les noms qu'ils déterminent.
Le masculin et le féminin des adjectifs
Les adjectifs qui se terminent au masculin par un -o deviennent -a au féminin.
Ex. : enfermo → enferma (malade)
On ajoute un -a à tous les adjectifs terminés par -dor/-sor/-tor, -án/-ón/-ín ou encore -ete/-ote pour former leur féminin.
Ex. : anunciador (annonciateur) → anunciadora (annonciatrice)
conmovedor (émouvant) → conmovedora (émouvante)
trepador (grimpant) → trepadora (grimpante)
regordete (rondelet) → regordeta (rondelette)
grandote (trop grand) → grandota (trop grande)
conocedor (connaisseur) → conocedora (connaisseuse)
emisor (émetteur) → emisora (émettrice)
Attention ! Común s'écrit de la même façon au masculin et au féminin.
Pour les adjectifs en -án/-ón/-ín, on ne met pas d'accent au féminin (l'accentuation devient naturelle : comme le mot est terminé par un -n, le mot est accentué sur l'avant-dernière syllabe).
Ex. : burlón (moqueur) → burlona (moqueuse)
holgazán (paresseux) → holgazana (paresseuse)
parlanchín (bavard) → parlanchina (bavarde)
La majorité des adjectifs qui indiquent une nationalité ou l'appartenance d'une personne à une province ou à une ville prennent un -a au féminin.
Es un ciudadano español. (C'est un citoyen espagnol.) → Es una ciudadana española. (C'est une citoyenne espagnole.)
Es una andaluza hermosa. (C'est une belle andalouse.)
Mi madre es francesa. (Ma mère est française.)
Mi abuela es inglesa. (Ma grand-mère est anglaise.)
Su tía es italiana. (Sa tante est italienne.)
Mi amiga es chilena. (Mon amie est chilienne.)
Attention ! Il existe quelques exceptions : marroquí (marocain, marocaine), estaounidense (américain, américaine).
Tous les autres adjectifs terminés par -e/-i/-z ou encore -s ont la même forme au masculin et au féminin.
Ex. : Mi hijo es un muchacho feliz. (Mon fils est un garçon heureux.) → Mi hija es una muchacha feliz. (Ma fille est une fille heureuse.)
Adjectifs masculins
Adjectifs féminins
campestre (champêtre)
campestre (champêtre)
incapaz (incapable)
incapaz (incapable)
obediente (obéissant)
obediente(obéissante)

Attention ! Certains adjectifs de couleurs gardent aussi la même forme au masculin et au féminin.
Ex. : marron → marrón
la table est marron → la mesa es marrón
gris → gris
ma chemise est grise → mi camisa es gris
rose → rosa
orange → naranja
Le pluriel des adjectifs
Pour les adjectifs qui se terminent par une voyelle, on rajoute un -s.
Ex. : Nos ha contado una historia increíble. (Il nous a raconté une histoire incroyable.) → Nos ha contado historias increíbles. (Il nous a raconté des histoires incroyables.)
Pour les adjectifs qui se terminent par une consonne, on rajoute -es.
Ex. : Te presento a mi tío francés. (Je te présente mon oncle français.) → Te presento a mis tíos franceses. (Je te présente mes oncles français.)
Exercice n°1Exercice n°2Exercice n°3Exercice n°4
2. Qu'est-ce que l'apocope et quels sont ses emplois ?
• L'apocope est la chute de la voyelle finale ou de la syllabe finale d'un mot. Un adjectif qualificatif subit uniquement l'apocope s'il est placé devant un nom.
Ex. : C'est son premier voyage. → Es su primer viaje a España, et non : Es su primero viaje a España.
Mon voisin est un homme bon. → Mi vecino es un buen hombre, ou bien : Mi vecino es un hombre bueno.
Attention ! Les mots bueno, uno, primero, tercero, alguno, ninguno, malo ne s'apocopent que devant un nom masculin singulier.
• Certains adjectifs qualificatifs subissent l'apocope devant :
  • un nom féminin ou un nom masculin ;
Ex. : grande (grand) → gran
  • mil, millones ou un nom ;
Ex. : ciento (cent) → cien
  • un nom propre de saint masculin singulier (santo → san), sauf si celui-ci commence par un do- ou to- ;
Ex. : Santo Domingo
  • un adverbe ou un adjectif ;
Ex. : tanto (tant, autant) → tan
cuanto (combien, quel) → cuan
  • cualquiera devient cualquier devant un nom singulier féminin ou masculin. Le sens de cet adjectif diffère selon sa place : il signifie « n'importe quel » devant un nom singulier ou un adjectif, et « quelconque » lorsqu'il est placé après.
Ex. : C'est un homme quelconque. → Es un hombre cualquiera.
Choisis n'importe quel jour pour aller boire un verre. → Elige cualquier día para tomar una copa.
Attention ! Tanto et cuanto ne subissent pas l'apocope devant certains mots comme menor, peor, más, menos, mayor et mejor.
Recientemente perd -te devant un participe passé, qu'il soit utilisé au singulier ou au pluriel. Le participe passé a la valeur d'un adverbe.
Ex. : Mira a aquel hombre recién afeitado. (Regarde cet homme tout frais rasé.)
Voici quelques expressions à retenir :
  • nouveau-nés → recién nacidos ;
  • nouvelle mariée → recién casada ;
  • nouveaux venus → recién llegados ;
  • rasé frais → recién afeitado.
Exercice n°5Exercice n°6Exercice n°7Exercice n°8Exercice n°9Exercice n°10
3. Quelle est la place des adjectifs qualificatifs ?
• Les adjectifs qualificatifs sont très souvent placés après le nom qu'ils déterminent.
Ex. : C'est un garçon intelligent et très beau. → Es un chico inteligente y muy guapo.
• Les adjectifs qualificatifs qui se placent toujours après le nom sont ceux qui :
  • déterminent par exemple l'état d'un objet ou la qualité d'une personne ;
Ex. : Conozco a un chico maduro. (Je connais un garçon mûr.)
He visto plantas trepadoras e invadían las paredes limpias de la ciudad. (J'ai vu des plantes grimpantes et elles envahissaient les murs propres de la ville.)
No bebas este agua sucia y peligrosa. (Ne bois pas cette eau sale et dangereuse.)
Es un fracaso rotundo para el presidente español. (C'est un échec retentissant pour le président espagnol.)
  • ceux qui déterminent une catégorie concernant une espèce désignée par le substantif.
Ex. : Un gato es un animal doméstico. (Un chat est un animal domestique.)
Mira el cielo, es la luna llena. (Regarde le ciel, c'est la pleine lune.)
• Les adjectifs qualificatifs qui se placent toujours devant le nom sont ceux utilisés pour insister sur une qualité remarquable.
Ex. : Las empresas de coches son poderosas empresas. (Les entreprises de voitures sont des entreprises puissantes.)
• Il faut faire attention aux adjectifs qui sont placés avant ou après le nom. En effet, cela en modifie le sens.
Ex. : una buena mujer (une brave femme)/ una mujer buena (une femme gentille)
• Certains adjectifs comme peor, mejor, menor, mayor qui se trouvent habituellement devant le nom peuvent se placer après le nom quand ils sont utilisés dans les phrases interrogatives et négatives.
Ex. : Es celoso: es su mayor defecto. (Il est jaloux : c'est son plus grand défaut)
¿Cuáles son sus defectos mayores? (Quels sont ses plus grands défauts ?)
• Les adjectifs qui expriment un ordinal (surtout pour désigner les divisions de livres, de chant, de poèmes) ou qui désignent des rois, des princes… sont placés après le nom. Les cardinaux sont aussi placés après le nom.
Ex. : El día 25 de diciembre. (Le 25 décembre.)
El otro día, en la facultad, estudiamos la parte tercera de la obra de Cervantes, Don Quijote. (L'autre jour à l'université, nous avons étudié la troisième partie de l'œuvre de Cervantès, Don Quichotte.)
Cuando hablamos de la vida de Carlos Quinto, me aburrí mucho. (Quand nous avons parlé de la vie de Charles Quint, je me suis beaucoup ennuyé.)
El cura de la parroquia hizo el canto séptimo de la misa. (Le curé de la paroisse a fait le septième chant de la messe.)
Exercice n°11Exercice n°12Exercice n°13Exercice n°14Exercice n°15
Transformez les phrases suivantes au féminin.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Es un chico hermoso.
→ .
2. Mi padre es riguroso.
→ .
3. Este director es agradecido.
→ .
4. El vecino de mi abuelo es gracioso.
→ .
5. Tengo un hijo guapo pero es tambien muy pesado.
→ .
Mettez au singulier les propositions mises en valeur. (Caractères à utiliser : ú, ó.)
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Tengo que traerte algunos periódicos para que leas los artículos de mi suegro.
→ Tengo que traerte  para que leas los artículos de mi suegro.
2. Los primeros jugadores de tenis ganan mucha pasta.
→  de tenis ganan mucha pasta.
Il faut faire attention à l'accord !
Complétez les phrases avec les adjectifs proposés, en faisant attention aux accords.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. (español) : Los hijos de mi prima son .
2. (caro) : La camisa que llevo es .
3. (cansadísimo) : Después del trabajo, mi padres están .
4. (divertido) : Ayer vimos un espectáculo .
5. (dormilón) : Tengo dos perros .
5. Il ne faut pas mettre d'accent au pluriel.
Quelle est la phrase où les adjectifs sont correctement placés ?
Cochez la bonne réponse.
Mi amigo mejor.
Los peores momentos de mi vida.
Tu mayor hermano.
Mi amigo mejor : les adjectifs ne sont pas placés correctement. On dit : mi mejor amigo.
Tu mayor hermano : les adjectifs ne sont pas placés correctement. On dit : tu hermano mayor.
Traduisez les phrases suivantes en français.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Es mi antiguo jefe.
→ .
2. Tengo en casa un mueble antiguo que compré en el anticuario.
→ .
3. Este alto y hermoso varón es un pobre hombre, perdió su familia en un accidente de coche.
→ .
4. Nos pasamos el tiempo dando un poco de dinero a aquel hombre pobre sentado en la acera.
→ .
5. Oiga por favor, ¿puede hacerme un flaco favor?
→  ?
6. El maniquí que vemos en la tele es muy flaco.
→ 
Choisissez la bonne réponse.
1. No viví un momento … como éste.
Cochez la bonne réponse.
negra
mal
peor
2. ¿Habrán recuerdos …?
Cochez la bonne réponse.
malas
mejores
malditas
1. Negra est impossible car il s'agit d'un adjectif féminin.
Mal ne peut pas s'utiliser dans cette phrase car il y a une apocope.
2. Malas ne peut pas s'utiliser dans cette phrase car c'est un adjectif féminin pluriel.
Malditas ne peut pas s'utiliser dans cette phrase car c'est un adjectif féminin pluriel.
Complétez les phrases suivantes en utilisant l'adjectif qui convient : aburrida, simpáticos, bonitos, atentas, peligrosa, valientes, mejores, pueriles.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. En esta calle están construidos unos edificios muy .
2. Algunos de mis estudiantes con los que llevo varios meses trabajando son muy .
3. En cambio, el catedrático que dio la conferencia sobre el tema de la droga era una persona demasiada .
4. Las enfermeras que atendieron a mi madre eran una chicas 
5. Los amigos de mi madre vivieron una aventura  y fueron muy .
6. Estas chicas que están en la primera fila son las  de la promoción mientras que las del fondo son muy .
1. L'adjectif masculin pluriel s'accorde avec edificios.
2. L'adjectif masculin pluriel s'accorde avec estudiantes.
3. L'adjectif féminin singulier s'accorde avec persona.
4. L'adjectif féminin pluriel s'accorde avec chicas.
Trouvez le contraire des adjectifs suivants et mettez-les directement au féminin.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. bueno → 
2. conocido → 
3. alto → 
4. trabajador → 
1. Malo devient mala au féminin.
2. Desconocido devient desconocida au féminin.
3. Bajo devient baja au féminin.
4. Vago devient vaga au féminin.
Dans les phrases suivantes, réécrivez les phrases suivantes en remplaçant les noms mis en valeur par les adjectifs qui conviennent.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Los viajes por avión.
→ .
2. Una ciudad de estudiantes.
→ .
3. Es una amiga de Perú.
→ .
4. Son las mujeres asesinadas de México.
→ .
5. Este asistente viene de Venezuela.
→ .
6. La capital de Portugal es Lisboa.
→ .
7. Las fallas es una fiesta de Valencia.
→ .
Écrivez les mots suivants au pluriel.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. libanés → 
2. común → 
3. bribón → 
Les mots libanés, común et bribón sont accentués sur la dernière syllabe, c'est pourquoi l'accent écrit est nécessaire.
Quand ces mots sont mis au pluriel, l'accentuation s'effectue sur l'avant-dernière syllabe. L'accent écrit n'est donc plus nécessaire.
Choisissez parmi les réponses proposées celle qui convient.
1. José es un … trabajador.
Cochez la bonne réponse.
buen
bueno
malo
2. La fiesta del … alcalde de mi pueblo tuvo lugar el domingo pasado.
Cochez la bonne réponse.
grande
primer
tercero
3. Tú pasaste un … día.
Cochez la bonne réponse.
malo
mal
bueno
4. Es mi … año en este instituto.
Cochez la bonne réponse.
tercer
primero
tercero
1. Bueno et malo ne s'utilisent pas ici car il n'y a pas d'apocope. En revanche, buen s'apocope car il est suivi d'un nom masculin singulier.
Complétez les phrases suivantes avec l'adjectif qui convient : mal, tercer, buen, primer.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Relata la historia del  aventurero del siglo XIX, un caballero guapo y valiente.
2. Es aquel hombre con el que viví un  momento.
3. Es el  cumpleaños que celebra con nosotros.
4. Este hombre tan hermoso y tan hábil es un  cirujano.
Employez correctement les adjectifs proposés dans les phrases suivantes. (Caractère à utiliser : ú.)
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. santo :
a) Voy a ir a las fiestas de  Fermín.
b) No iré a las de  Domingo.
2. ciento :
a) Mi abuela conoce a una persona muy mayor que acaba de cumplir  años.
b) Hay  cincuenta personas invitadas.
3. ninguno :
a) Hoy  coche funciona y voy a llegar con retraso.
b)  de ellos vino a la cita.
4. grande :
a) El  parque de Nueva York se llama Central Park.
b) Las  ciudades se encuentran en los Estados Unidos.
1. b) Domingo commence par do-, donc l'adjectif qualificatif santo ne subit pas l'apocope.
2. b) Ciento n'a pas d'apocope car il précède un chiffre : cincuenta (150).
3. a) L'adjectif qualificatif ninguno subit l'apocope car il est placé avant le nom masculin coche.
4. a) Grande subit l'apocope car il est suivi du nom masculin singulier parque.
b) Grande prend la forme grandes car il est suivi du nom féminin pluriel ciudades.
Traduisez les phrases suivantes en espagnol. (Caractère à utiliser : á.)
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Elle est toujours aussi sympathique et agréable.
→ .
2. Il y a tant de personnes.
→ .
3. Imagine combien ils seront heureux quand ils apprendront la nouvelle.
→ .
4. Combien d'élèves manquent-ils ?
→ ¿?
1. « Aussi » se traduit par tan car cet adverbe est suivi de plusieurs adjectifs.
2. « Tant » se traduit par tantas car il est suivi d'un nom féminin pluriel.
3. « Combien » se traduit par cuán car il est suivi d'un adjectif.
4. « Combien » se traduit par cuántos pour deux raisons : il est suivi d'un nom masculin pluriel et la phrase comporte un adverbe interrogatif.
Dans les phrases suivantes, les adjectifs qualificatifs entre parenthèses subissent-ils l'apocope ? Écrivez la forme qui convient.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Ayer fue un  (grande) día para mis padres.
2. Me parece que Babilonia es una ciudad antigua muy  (grande).
3. Mis abuelos vien en el  (tercero) piso mientras que yo sigo alquilando el de la  (primero) planta.
4. Puedes llamarme en  (cualquiera) circunstancia.
5. No es un mes  (cualquiera) puesto que celebramos el primer año de boda.
1. L'adjectif subit l'apocope car il est placé avant le nom. D'où gran.
2. L'adjectif ne subit pas l'apocope car il est placé après le nom. D'où grande.
3. Il s'agit de primera car cet adjectif est suivi d'un nom au féminin.
4. L'adjectif subit l'apocope. Cualquier signifie « n'importe quelle ».
5. L'adjectif ne subit pas l'apocope. Cualquiera signifie « quelconque ».