Discours direct et discours indirect

1. Quelle est la différence entre discours direct et discours indirect ?
• Au discours direct, les paroles sont rapportées directement, telles qu'elles ont été prononcées. Elles sont encadrées par des guillemets. Attention, les guillemets français (« … ») sont différents des guillemets anglais ("…").
Ex. : She asked: "When is he coming?" (Elle demanda : « Quand vient-il ? »)
• Au discours indirect, l'énonciateur rapporte des paroles à l'aide d'une proposition subordonnée introduite par un verbe de parole.
Ex. : She asked when he was coming. (Elle demanda quand il viendrait.)
2. Quels sont les principaux verbes introducteurs ?
a) Tell et say
Ce sont les verbes introducteurs les plus fréquents.
Tell ne s'emploie que si l'interlocuteur est mentionné. Ce verbe est obligatoirement suivi d'un nom ou d'un pronom.
Ex. : She told me to go to the market and buy a bunch of flowers. (Elle m'a dit d'aller au marché acheter un bouquet de fleurs.)
• On peut employer le verbe say que l'interlocuteur soit mentionné ou non.
Ex. : She said (that) she wanted to buy a new car. (Elle a dit qu'elle voulait acheter une nouvelle voiture.)
Si l'interlocuteur est mentionné, il est introduit par la préposition to .
Ex. : She said to her friend Paul (that) she wanted to buy a new car. (Elle a dit à son ami Paul qu'elle voulait acheter une nouvelle voiture.)
Remarque : l'emploi de that est facultatif.
b) Les autres verbes
• Les paroles rapportées peuvent être introduites par d'autres verbes, comme : admit (admettre), answer (répondre), declare (déclarer), mention (mentionner), point out (signaler), reply (repondre), state (affirmer), etc.
• Pour donner un ordre ou un conseil, on utilise des verbes tels que advise (conseiller), ask (demander), forbid (interdire), order (ordonner), warn (avertir), suivis du complément + to.
Ex. : "Don't come closer!" (« Ne vous approchez pas ! » → I forbade them to come closer. (Je leur ai interdit de s'approcher.)
3. Comment passe-t-on du discours direct au discours indirect ?
• Comme en français, au discours indirect, on passe de la première à la troisième personne. Attention à bien transformer les pronoms et les déterminants.
Ex. : "We don't know where to go for our holiday." (« Nous ne savons pas où aller pour nos vacances. ») →  They said (that) they didn't know where to go for their holiday.
• Les repères spatiaux-temporels liés à la situation d'énonciation changent, comme le montre le tableau suivant :
Discours direct
Discours indirect
this (ce, cette), these (ces)
that (ce…-là, cette…-là), those (ces…-là)
here (ici)
there (là)
tomorrow (demain)
the day after (le jour suivant)
next week (la semaine prochaine)
the following week (la semaine suivante)
yesterday (hier)
the day before (la veille)
last year (l'année dernière)
the year before (l'année précédente)
ago (il y a)
before (avant, auparavant)

Ex. : "I want this cake." (« Je veux ce gâteau ») → He said (that) he wanted that cake. (Il a dit qu'il voulait ce gâteau-là.)
"I will leave London tomorrow, Brenda." (« Je quitterai Londres demain, Brenda. ») → He told Brenda he would leave London the day after. (Il a dit à Brenda qu'il quitterait Londres le lendemain.)
• Enfin, les temps utilisés changent également. Dans une phrase au discours indirect, le verbe de la principale peut être au présent.
Ex. : He says he wants some cake. (Il dit qu'il veut du gâteau).
Le plus souvent cependant, le discours indirect est utilisé pour rapporter des paroles qui ont été prononcées antérieurement : le verbe de la principale est alors au passé, entraînant une concordance des temps particulière.
4. Quels sont les temps utilisés au discours indirect, lorsque la proposition principale est au passé ?
Discours direct
Discours indirect
présent
"I have one brother and two sisters."(« J'ai un frère et deux sœurs. »)
prétérit
He said (that) he had one brother and two sisters.(Il a dit qu'il avait un frère et deux sœurs.)
prétérit
"Emma baked a cake for my birthday."(« Emma a cuisiné un gâteau pour mon anniversaire. »)
past perfect
He said (that) Emma had baked a cake for his birthday.(Il a dit qu'Emma avait cuisiné un gâteau pour son anniversaire.)
present perfect
"I've never liked horror films."(« Je n'ai jamais aimé les films d'horreur. »)
past perfect
She said (that) she had never liked horror films.(Elle a dit qu'elle n'avait jamais aimé les films d'horreur.)
will  + verbe (futur)
"The first train will leave at 5 in the morning."(« Le premier train partira à 5 heures du matin. »
would  + verbe (conditionnel)
He said (that) the first train would leave at 5 in the morning.(Il a dit que le premier train partirait à 5 heures du matin.)
impératif (ordre)
"Listen to me, please!"(« Écoutez-moi ! »)
impératif (interdiction)
"Don't open the window!"(N'ouvre pas la fenêtre !)
to  + verbe
He asked us to listen to him.(Il nous a demandé de l'écouter.)
not to + verbe
She told me not to open the window.(Elle m'a dit de ne pas ouvrir la fenêtre.)

5. Comment transposer une question au discours indirect ?
Lorsqu'on rapporte une question, on utilise des verbes introducteurs tels que ask (demander), enquire (se renseigner), want to know (vouloir savoir), wonder (se demander).
"What is she like?" → He wondered what she was like. (« À quoi ressemble-t-elle ? » → Il se demanda à quoi elle ressemblait.)
a) Question fermée
Ex. : " Would you like some tea?" → He wants to know if we would like some tea. (« Désirez-vous du thé ? » → Il veut savoir si nous désirons du thé.)
Il n'y a plus d'inversion sujet-auxiliaire et la conjonction if (ou whether , plus rarement) introduit la question au style indirect.
b) Question ouverte
• Ex. : "How long are you staying in Ireland?"  →  They want to know how long we are staying in Ireland. (« Combien de temps restez-vous en Irlande ? » → Ils veulent savoir combien de temps nous allons rester en Irlande.)
Le mot interrogatif est conservé et l'ordre des mots redevient celui d'une phrase déclarative.
Exercice n°1Exercice n°2Exercice n°3Exercice n°4Exercice n°5Exercice n°6Exercice n°7Exercice n°8Exercice n°9Exercice n°10
Exercice n°1
Quelle est la transposition correcte de cette phrase au discours indirect ?
"Knock at the door when you arrive!"
Cochez la bonne réponse.
She told us to knock at the door when we arrived.
She told we to knock at the door when we arrived.
She told to us knock at the door when we arrived.
Le verbe tell (ici au prétérit, told) est directement suivi d'un nom ou d'un pronom (dans ce cas, il s'agit du pronom complément (ici, us) et non sujet).
She told us to knock at the door when we arrived. = Elle nous a dit de frapper à la porte quand nous arriverions.
Exercice n°2
Transposez les phrases suivantes au discours indirect en effectuant toutes les modifications nécessaires.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Never do that again, will you?!"
 → Mr Hawks told David .
2. "Stop shouting!"
 → The monitor ordered the children .
3. "Kelly! Don't touch anything in the shop window!"
 → Mrs Dean in the shop window.
Exercice n°3
Quelle est la transposition correcte de cette phrase au discours indirect ?
"We won't be at your place before 11 pm!"
Cochez la bonne réponse.
They said they won't be at your place before 11 pm.
They said they wouldn't be at your place before 11 pm.
They said they wouldn't be at our place before 11 pm.
• Lors du passage d'une phrase au discours indirect, il ne faut pas oublier de changer le temps des verbes, ni de remplacer les pronoms et adjectifs possessifs par ceux qui conviennent.
• Ici :
  • we devient they ;
  • won't (will not) devient wouldn't ;
  • your devient our.
Exercice n°4
Quelle est la transposition correcte de cette phrase au discours indirect ?
"I didn't mean to hurt you."
Cochez la bonne réponse.
He told Sarah he hadn't meant to hurt her.
He told Sarah he hadn't meant to hurt you.
He told Sarah he didn't mean to hurt her.
• Un verbe au prétérit (ici didn't mean) se conjugue au past perfect (ici hadn't meant) lors du passage de la phrase au discours indirect.
• Ne pas oublier le changement de pronom personnel : you devient her.
Exercice n°5
Quelle est la transposition correcte de cette phrase au discours indirect ?
"What kind of films do you like?"
Cochez la bonne réponse.
Bill asked me what kind of films liked I
Bill asked me what kind of films I liked.
Bill asked me if I liked films.
• Lorsqu'on rapporte une question ouverte, il ne faut pas oublier de reprendre le pronom interrogatif en replaçant les mots dans l'ordre d'une phrase affirmative.
Exercice n°6
Quelle est la transposition correcte de cette phrase au discours indirect ?
"Have you seen Spielberg's latest movie?"
Cochez la bonne réponse.
He wanted to know if we have seen Spielberg's latest movie.
He wanted to know whether we had seen Spielberg's latest movie.
He wanted to know if had we seen Spielberg's latest movie.
• Lorsqu'on rapporte une question fermée :
  • celle-ci est introduite indifféremment par if ou par whether ;
  • il faut veiller au changement de temps (ici, have seen devient had seen) ;
  • l'ordre des mots redevient celui d'une phrase affirmative.
Exercice n°7
Transposez les phrases suivantes au discours indirect en effectuant toutes les modifications nécessaires.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. "Mum! I'm going to the cinema with my friends."
 → Sally is telling her mother that .
2. "I'll wait for you outside your school at 3:30 pm."
 → Mrs Parker is telling Jane that at 3:30 pm.
3. "You are going to wait here while I find out when the museum opens."
 → Mr Smith tells the group that .
4. "Listen Mark, I'm very worried because Linda hasn't come back from school yet!"
 → Amy tells Mark that from school yet.
5. "We are now entering one of my favourite rooms in the castle"
 → The guide, Mr Kealy, tells the group that .
6. "Wow! I've never seen such a wonderful athlete!"
 → Peter says that such a wonderful athlete.
7. "I never drink alcohol."
 → Kelly says that .
8. "I feel sick. I think I'm going to go home."
 → Gary is telling his teacher that .
That peut être omis dans toutes les phrases.
Exercice n°8
Transposez les phrases suivantes au discours indirect en effectuant toutes les modifications nécessaires.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. "I'm not British! I'm Irish!"
 → Colleen said that .
2. "We have never been to Wales. It must be a beautiful place to visit."
 → Mrs Jones said that . She added that .
3. "Unfortunately, Sue and I won't be able to come tonight."
 → Billy said that because to come on that night.
4. "Okay, Betty, I'll help you write this letter when I come tomorrow."
 → Liz told Betty that .
5. "I can't hear anything because you are making too much noise!"
 → Mr Brat told his son that too much noise.
6. "Our daughter has married one of my son's best friends."
 → Paul said that .
7. "I saw this movie last month."
 → Carla said that .
8. "This man can't be the murderer! He has just come out of jail!"
 → The policeman said that because come out of jail.
That peut être omis dans toutes les phrases.
Exercice n°9
Transposez les phrases suivantes au discours indirect en effectuant toutes les modifications nécessaires.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. "Have you finished your homework?"
 → Mrs Johnson asked her children homework.
2. "Do you know where I can find a post office, please?"
 → Jane asked a policeman a post office.
3. "Where on earth did I put my glasses?!"
 → Mum wonders glasses.
4. "Why are you always quarrelling with your brother?"
 → Mary asked her son brother.
5. Mr Black: "How old are you, Barry?" –"I'm 14, Sir."
 → Mr Black . Barry 14.
6. Ann: "May I borrow your phone, please?" –Pete: "Yes, of course."
 → Ann asked his phone. Pete told .
Exercice n°10
Transposez les phrases suivantes au discours indirect en effectuant toutes les modifications nécessaires.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. "Listen to me now!"
 → The teacher told the pupils .
2. "Don't walk on the grass."
 → The sign says we on the grass.
3. "Don't forget to phone me when you arrive in London."
 → Julie told Tom in London.
4. "Tell me the truth, Philip!"
 → Kate asked Philip .