1. Quelle différence y a-t-il entre une particule verbale et une préposition ?
• Certains verbes peuvent être suivis d'une particule qui en modifie le sens.
Ex. : to get (obtenir, se procurer)/ to get up (se lever) ; to keep (conserver, garder)/ to keep on (continuer), etc.
Attention à ne pas confondre ces verbes à particule, qui ne se construisent pas nécessairement avec un complément d'objet, et les verbes prépositionnels, toujours suivis d'un complément.
Ex. : to get (obtenir, se procurer)/ to get up (se lever) ; to keep (conserver, garder)/ to keep on (continuer), etc.
Attention à ne pas confondre ces verbes à particule, qui ne se construisent pas nécessairement avec un complément d'objet, et les verbes prépositionnels, toujours suivis d'un complément.
• Si le verbe est suivi d'un groupe nominal complément d'objet, la particule se place indifféremment avant ou après lui.
Ex. : Can I switch on the light? ou Can I switch the light on? (Est-ce que je peux allumer la lumière ?)
En revanche, si le complément d'objet est un pronom personnel, la particule se place obligatoirement après lui.
Ex. : Yes, switch it on, please. (Oui, allume-la, s'il te plaît.)
Exercice n°1Exercice n°2
Ex. : Can I switch on the light? ou Can I switch the light on? (Est-ce que je peux allumer la lumière ?)
En revanche, si le complément d'objet est un pronom personnel, la particule se place obligatoirement après lui.
Ex. : Yes, switch it on, please. (Oui, allume-la, s'il te plaît.)
Exercice n°1Exercice n°2
2. Une préposition précède-t-elle toujours le complément qu'elle introduit ?
• Une préposition est un mot invariable qui introduit un groupe nominal ou un pronom complément (du verbe, du nom ou de l'adjectif).
Ex. : Be nice with her. (Sois gentil avec elle.) La préposition with introduit ici le pronom her, complément de l'adjectif nice.
Ex. : Be nice with her. (Sois gentil avec elle.) La préposition with introduit ici le pronom her, complément de l'adjectif nice.
• Une préposition précède en règle générale le complément qu'elle introduit ; cependant, quand il s'agit d'un pronom interrogatif ou d'un pronom relatif, elle est rejetée en fin de proposition.
Ex. : Who did you go with? (Avec qui es-tu allé ?)
She's the girl that I was telling you about. (C'est la fille dont je te parlais.)
Ex. : Who did you go with? (Avec qui es-tu allé ?)
She's the girl that I was telling you about. (C'est la fille dont je te parlais.)
3. Quelles prépositions permettent d'introduire un complément de lieu ?
Les principales prépositions de lieu sont :
Exercice n°3Exercice n°4Exercice n°5
- in (« dans », « à »).
- on (« sur »).
- at (« à », « chez »).
- to (« à », « vers », « chez » avec un verbe de mouvement).
- between (« entre »).
- above (« au-dessus de »).
- below, under (« sous », « en dessous de »).
- in front of (« devant »).
- behind (« derrière »).
Exercice n°3Exercice n°4Exercice n°5
4. Quelles prépositions permettent d'introduire un complément de temps ?
Les principales prépositions de temps sont :
Exercice n°6Exercice n°7
- at (« à »).
- in (« dans »,« à »).
- on.
- during (« pendant »).
- after (« après »).
- before (« avant »).
- until, till (« jusqu'à »).
- since (« depuis » + mention d'une date).
- for (« pendant », « depuis » + mention d'une durée).
Exercice n°6Exercice n°7
5. Quels sont les différents emplois de la préposition in ?
• La préposition in se traduit le plus souvent par « dans », « en ».
Ex. : The keys are in my bag. (Les clés sont dans mon sac.)
Le lieu évoqué peut être figuré.
Ex. : In Dickens, the characters reveal what it was like to live in 19th century Britain. (Chez Dickens, les personnages révèlent ce qu'était la vie en Grande Bretagne au xixe siècle.)
Ex. : The keys are in my bag. (Les clés sont dans mon sac.)
Le lieu évoqué peut être figuré.
Ex. : In Dickens, the characters reveal what it was like to live in 19th century Britain. (Chez Dickens, les personnages révèlent ce qu'était la vie en Grande Bretagne au xixe siècle.)
• Devant des noms de lieux (villes, pays, etc.), in est en concurrence avec la préposition at et se traduit comme elle par « à ». On emploie généralement in devant un lieu de grande importance.
Ex. : We live at Purley, whereas my parents live in London. (Nous habitons Purley, tandis que mes parents vivent à Londres.)
Ex. : We live at Purley, whereas my parents live in London. (Nous habitons Purley, tandis que mes parents vivent à Londres.)
• On emploie également la préposition in pour introduire un complément de temps indiquant :
- une période (un mois, une année, une décennie, etc.).
- un moment de la journée (à l'exception de night, qui est précédé de la préposition at).
• Il faut également noter son emploi après un superlatif.
Ex. : Mount Blanc is the highest peak in Europe. (Le Mont Blanc est le plus haut sommet d'Europe.)
Ex. : Mount Blanc is the highest peak in Europe. (Le Mont Blanc est le plus haut sommet d'Europe.)
6. Quels sont les différents emplois de la préposition on ?
• Quand elle est suivie d'une indication de lieu (physique ou figuré), la préposition on se traduit par « sur », « à ».
Ex. : The phone is on my desk. (Le téléphone est sur mon bureau.)
Sarah has a ring on her finger. (Sarah a un anneau au doigt.)
Did you hear the news on the radio? (Avez-vous entendu les nouvelles à la radio ?)
Ex. : The phone is on my desk. (Le téléphone est sur mon bureau.)
Sarah has a ring on her finger. (Sarah a un anneau au doigt.)
Did you hear the news on the radio? (Avez-vous entendu les nouvelles à la radio ?)
• On emploie aussi on, avec un sens temporel, pour indiquer le jour de la semaine ou la date.
Ex. : Can you come on Friday? (Peux-tu venir vendredi ?)
She left on April 8th. (Elle est partie le 8 avril.)
Pour exprimer une régularité (« tous les… »), on emploie on suivi du nom du jour au pluriel.
Ex. : We don't go to school on Saturdays. (Nous n'allons pas en classe le samedi.)
Exercice n°8
Ex. : Can you come on Friday? (Peux-tu venir vendredi ?)
She left on April 8th. (Elle est partie le 8 avril.)
Pour exprimer une régularité (« tous les… »), on emploie on suivi du nom du jour au pluriel.
Ex. : We don't go to school on Saturdays. (Nous n'allons pas en classe le samedi.)
Exercice n°8
7. « Depuis » se traduit-il par for ou par since ?
• Les prépositions for et since se traduisent toutes deux par « depuis » lorsque le verbe de la principale est au present perfect ou au past perfect. Mais il existe cependant une différence d'emploi entre les deux prépositions.
• Since introduit l'idée d'un point de départ (le moment où l'action passée a commencé). Ex. : It's been raining since 10 am. (Il pleut depuis 10 heures du matin.)
• Avec la préposition for, on considère la période de temps dans sa totalité, et plus seulement à partir de son point de départ.
Ex. : I haven't played the piano for a long time. (Je n'ai pas joué du piano depuis longtemps.)
Exercice n°8Exercice n°9Exercice n°10
Ex. : I haven't played the piano for a long time. (Je n'ai pas joué du piano depuis longtemps.)
Exercice n°8Exercice n°9Exercice n°10
Exercice n°1
Quels sont les équivalents de la phrase suivante ?
"Can you turn the TV off, please ?"
"Can you turn the TV off, please ?"
Cochez la (ou les) bonne(s) réponse(s).
| ||
| ||
|
• La particule verbale off modifie le sens du verbe : turn (tourner)/ turn off (éteindre).
• Lorsque le verbe est suivi d'un complément, celui-ci peut se placer avant ou après la particule, sauf quand il s'agit d'un pronom personnel. Dans ce cas, il se place obligatoirement avant la particule.
Can you turn the TV off, please ? = Can you turn off the TV, please ? = Peux-tu éteindre la télévision, s'il te plaît ?
Can you turn it off, please? = Peux-tu l'éteindre, s'il te plaît ?
Can you turn the TV off, please ? = Can you turn off the TV, please ? = Peux-tu éteindre la télévision, s'il te plaît ?
Can you turn it off, please? = Peux-tu l'éteindre, s'il te plaît ?
Exercice n°2
Quelle est la traduction de la phrase suivante ?
« Tu n'as pas changé depuis que je t'ai vu pour la dernière fois. »
« Tu n'as pas changé depuis que je t'ai vu pour la dernière fois. »
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
• L'expression « depuis que je t'ai vu pour la dernière fois » fait référence à un moment précis du passé. On utilise donc la préposition since pour introduire ce moment.
• Et comme cette action est située dans le passé par rapport au verbe de la proposition principale, son verbe se conjugue au prétérit (I saw) et non au present perfect (I've seen).
Exercice n°3
Remettez les mots dans l'ordre pour former des phrases correctes.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. come/ for/ did/ what/ you/ ?
2. speaking/ who/ you/ were/ to/ ?
3. teacher/ is/ I/ about/ this/ the/ told/ you/ .
4. to/ music/ kind/ what/ you/ listening/ of/ do/ like/ ?
5. were/ comes/ for/ person/ you/ waiting/ here/ the/ .
6. is/ time/ leaving/ train/ at/ what/ the/ ?
7. on/ friends/ here/ going/ are/ with/ the/ we/ holiday/ are/ .
8. Harry Potter and the Goblet of Fire/ many/ into/ has/ languages/ been/ how/ translated/ ?
Exercice n°4
Complétez les phrases suivantes avec une préposition de lieu.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. In many countries it is forbidden to smoke work.
2. Chris and Diana met university.
3. The President is his way to the USA.
4. Don't forget to turn the left after the traffic light.
5. Chinese is the most spoken language the world.
6. Did they mention yesterday's earthquake TV?
7. Buckingham Palace is the Queen's residence London.
8. The Americans are used to standing line at the bus stops.
2. Chris and Diana met university.
3. The President is his way to the USA.
4. Don't forget to turn the left after the traffic light.
5. Chinese is the most spoken language the world.
6. Did they mention yesterday's earthquake TV?
7. Buckingham Palace is the Queen's residence London.
8. The Americans are used to standing line at the bus stops.
Exercice n°5
Complétez les phrases avec la préposition qui convient (choisissez-la dans la liste).
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. in – at – on – under
Hurry up! Call the fireman! The neighbour's house is fire.
Hurry up! Call the fireman! The neighbour's house is fire.
2. in – on – by
Do you go to work car or do you prefer going foot?
Do you go to work car or do you prefer going foot?
3. in – on – at – by – into
Lady Diana's car was driving full speed when it crashed the Pont de l'Alma.
Lady Diana's car was driving full speed when it crashed the Pont de l'Alma.
4. next to – in front of – past – along
A lot of people drive hitch-hikers without stopping.
A lot of people drive hitch-hikers without stopping.
5. through – across – into – up
To get to the headmaster's office you have to go those stairs.
To get to the headmaster's office you have to go those stairs.
6. onto – through – to – until
In the Catholic Church, the Pope remains at the head of the Church his death.
In the Catholic Church, the Pope remains at the head of the Church his death.
7. about – on – among – over
I've just read a very interesting book the Native Americans.
I've just read a very interesting book the Native Americans.
8. after – besides – with – next to
Do you study other languages English and French?
Do you study other languages English and French?
Exercice n°6
Quelle est la traduction de la phrase suivante ?
« Nous déménageons à Londres le mois prochain. »
« Nous déménageons à Londres le mois prochain. »
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
Avec un verbe de mouvement (go, move, walk, etc.), la préposition « à » se traduit par to.
Exercice n°7
Complétez les phrases suivantes avec une préposition de temps.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. Most shops are closed Sundays.
2. Rap music first appeared the 1990s.
3. In the USA, the Presidential elections are always held November.
4. We often go to the cinema the week-end.
5. We don't want our children to go out alone night.
6. Mr Harris isn't at his office present; he'll be back the afternoon.
7. Christmas Day, the British usually eat turkey.
8. Although you left after me, we arrived the same time.
2. Rap music first appeared the 1990s.
3. In the USA, the Presidential elections are always held November.
4. We often go to the cinema the week-end.
5. We don't want our children to go out alone night.
6. Mr Harris isn't at his office present; he'll be back the afternoon.
7. Christmas Day, the British usually eat turkey.
8. Although you left after me, we arrived the same time.
Exercice n°8
Quelle est la traduction de la phrase suivante ?
« Neil Armstrong fut le premier homme à marcher sur la lune, le 20 juillet 1969. »
« Neil Armstrong fut le premier homme à marcher sur la lune, le 20 juillet 1969. »
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
Pour introduire une date précise, on emploie la préposition on.
Si on avait simplement mentionné le mois et l'année sans précision du jour, on aurait utilisé la préposition in : in July 1969.
Si on avait simplement mentionné le mois et l'année sans précision du jour, on aurait utilisé la préposition in : in July 1969.
Exercice n°9
for ou since ? Complétez les phrases suivantes.
Écrivez les réponses dans les zones colorées.
1. My grand-father hasn't been back to France the end of the war.
2. a long time, I thought the English language was the most spoken in the world.
3. The British ruled over India more than two centuries.
4. Georges W. Bush has been the President of the USA 2000.
5. His father, Georges Bush, had been Ronald Reagan's vice-president eight years before he was elected in 1988.
6. How long have you been waiting ?
7. You haven't changed we last saw you.
8. How strange! We haven't met anybody we left.
2. a long time, I thought the English language was the most spoken in the world.
3. The British ruled over India more than two centuries.
4. Georges W. Bush has been the President of the USA 2000.
5. His father, Georges Bush, had been Ronald Reagan's vice-president eight years before he was elected in 1988.
6. How long have you been waiting ?
7. You haven't changed we last saw you.
8. How strange! We haven't met anybody we left.
Exercice n°10
Quelle est la traduction de la phrase suivante ?
« Je travaille ici depuis longtemps. »
« Je travaille ici depuis longtemps. »
Cochez la bonne réponse.
| ||
| ||
|
• « Depuis » se traduit par for s'il introduit une durée, un laps de temps.
• « Depuis » se traduit par since s'il introduit un moment précis du passé.
I've been working here since July 2003. = Je travaille ici depuis juillet 2003.
I've been working here since July 2003. = Je travaille ici depuis juillet 2003.
• Ago est la traduction de « il y a », et s'accompagne toujours d'un verbe au prétérit, et non au present perfect.